-
1 βόρβορος
βόρβορος, ου, ὁ (Aeschyl., Pla., al.; Jer 45:6; Jos., Ant. 10, 121; ParJer 3:13; Tat. 21, 4)① boiling mire in the netherworld, mire ApcPt 8:23; 9:24; 16:31 (cp. Diogenes the Cynic [IV B.C.] in Diog. L. 6, 39: the wicked are tormented in the next world ἐν τῷ βορβόρῳ; AcThom 56; MartMt 3 [Aa II/2, 172, 9; II/1, 220, 1]).② sullied mud, slime, mud (cp. TestBenj 8:3 κόπρον και β.) in which swine wallow ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου 2 Pt 2:22. This is usu. taken to mean a sow, after she has washed herself, (turns) to wallowing in the mud (the ptc. is mid., Mlt. 155f; 238f; s. JHarris, The Story of Aḥikar 1898, lxvii, also in Charles, APOT II, 772; RSmend, Alter u. Herkunft d. Achikar-Romans 1908, 75). But the idea was also current that swine preferred to bathe in mud or slime (Sext. Emp., Pyrrhon. Hypot. I 56 σύες τε ἥδιον βορβόρῳ λούονται … ἢ ὕδατι … καθαρῷ; cp. Clem. Al., Protr. 92, 4; Aristot., HA 8, 6 p. 595a, 31; Galen, Protr. 13, p. 42, 22 John); the tr. might then be a sow, having (once) bathed herself (in mud), (returns) to wallowing in the mire (CBigg, ICC, 1901 ad loc.), or a sow that washes herself by wallowing in the mire (M-M. s.v. λούω); cp. PWendland, Ein Wort des Heraklit im NT: SBBerlAk 1898, 788–96. On swine wallowing in mud, lit. and fig., see Semonides 7, 2ff; Heraclitus, Fgm. 37; Epict. 4, 11, 29 (cp. 31) χοίρῳ διαλέγου, ἵνʼ ἐν βορβόρῳ μὴ κυλιήται; Plut., Mor. 129a; Ael. Aristid. 33, 31 K.=51 p. 582 D.; Philo, Spec. Leg. 1, 148, Agr. 144; Clem. Al., Protr. 92, 4. In the light of Israelite and Gr-Rom. emphasis on purification before participation in religious rites, the imagery is esp. forceful in its devastating satire. S. BHHW I 20.—Schmidt, Syn. II 193f, and s. πηλός. DELG. M-M. Sv. -
2 καταβορβορώσεις
καταβορβόρωσιςwallowing in mud: fem nom /voc pl (attic epic)καταβορβόρωσιςwallowing in mud: fem nom /acc pl (attic) -
3 καταβορβόρωσις
A wallowing in mud, Plu.2.166a(pl.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταβορβόρωσις
-
4 revolcar
v.1 to throw to the ground, to upend.2 to knock over, to knock down, to knock to the ground.* * *1 (derribar al suelo) to knock down, knock over2 figurado (derrotar) to floor, defeat, crush1 (echarse) to roll about\revolcarse de dolor figurado to double up with painrevolcarse de risa figurado to split one's sides laughingrevolcarse en el fango to wallow in the mud* * *1. VT1) [+ persona] to knock down, knock over; (Taur) to knock down and trample on2) * [+ adversario] to wipe the floor with *3) (=humillar) to bring down, deflate2.See:* * *1.verbo transitivo2.revolcarse v pron to roll aroundlos cerdos se revolcaban en el barro — the pigs were rolling o wallowing around in the mud
revolcarse con alguien — (fam) to have a roll in the hay with somebody (colloq)
revolcarse de la risa — (fam) to roll around laughing o with laughter
* * *1.verbo transitivo2.revolcarse v pron to roll aroundlos cerdos se revolcaban en el barro — the pigs were rolling o wallowing around in the mud
revolcarse con alguien — (fam) to have a roll in the hay with somebody (colloq)
revolcarse de la risa — (fam) to roll around laughing o with laughter
* * *revolcar [A9 ]vtA(por el suelo): lo revolcaron por el suelo they knocked him to the ground and pushed him aroundno revuelques la cartera por el suelo don't drag your satchel on the groundB ( fam)(derrotar, humillar): su orgullo fue revolcado por los suelos her pride took a tremendous batteringlo revolcaron en el debate they wiped the floor with him in the debate ( colloq)to roll aroundlos niños jugaban revolcándose en la hierba the children were rolling around on the grassse revolcaba, intentando hacer pie he was floundering about trying to get his footinglos cerdos se revolcaban en el barro the pigs were rolling o wallowing in the mudrevolcarse de la risa ( fam); to roll around laughing o with laughtersus chistes eran para revolcarse de la risa her jokes cracked us up o had us rolling around laughing ( colloq)* * *
revolcar ( conjugate revolcar) verbo transitivo:
revolcarse verbo pronominal
to roll around;
( en lodo) to wallow, roll around
revolcar verbo transitivo to knock down
* * *♦ vtto throw to the ground, to upend;el caballo revolcó a la amazona the horse threw its ride* * *revolcar {82} vt: to knock over, to knock down -
5 wallow
I ['wɒləʊ]1) (action)to have a wallow — [person, animal] rotolarsi
2) (place) pantano m.II ['wɒləʊ]1)to wallow in — rotolarsi in [ mud]
2) mar. [ ship] essere sballottato* * *['woləu] 1. verb(to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) sguazzare, diguazzare2. noun(an act of wallowing.) lo sguazzare, il diguazzare* * *wallow /ˈwɒləʊ/n.1 il diguazzare, lo sguazzare nel fango2 pantano; brago (lett.)3 (fam.) lungo bagno; ammollo.(to) wallow /ˈwɒləʊ/v. i.1 rotolarsi (spec. in una sostanza viscosa); voltolarsi; sguazzare: The pigs were wallowing in the mud, i maiali si voltolavano nel fango2 muoversi dondolando; ballonzolare4 (fig.) crogiolarsi; bearsi; godere; sguazzare: to wallow in self-pity, crogiolarsi nell'autocommiserazione; piangersi addosso● (fig.) to be wallowing in money, nuotare nell'oro; essere ricco sfondato.* * *I ['wɒləʊ]1) (action)to have a wallow — [person, animal] rotolarsi
2) (place) pantano m.II ['wɒləʊ]1)to wallow in — rotolarsi in [ mud]
2) mar. [ ship] essere sballottato -
6 revolcarse en el barro
(v.) = wallow in + the mudEx. These white rhinos can often be seen resting together in the shade or wallowing in the mud.* * *(v.) = wallow in + the mudEx: These white rhinos can often be seen resting together in the shade or wallowing in the mud.
-
7 wallow
-
8 arquero
m.1 archer, bowman.2 goalkeeper.3 teller.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 archer* * *arquero, -aSM / F1) (Mil) bowman, archer2) (Com) cashier3) LAm (Dep) goalkeeper* * *1) (Hist, Mil) archer2) (AmL) ( en fútbol) goalkeeper* * *= archer, bowman [bowmen, -pl.].Ex. Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.Ex. Wallowing in the mud, they were easy targets for the English bowmen.* * *1) (Hist, Mil) archer2) (AmL) ( en fútbol) goalkeeper* * *= archer, bowman [bowmen, -pl.].Ex: Some of the blackgammon playing pieces lost included a centaur with bow, a hooded archer, a violinist and a seated harpist.
Ex: Wallowing in the mud, they were easy targets for the English bowmen.* * *arquero -ramasculine, feminineB ( AmL) (en fútbol) goalkeeper* * *
arquero sustantivo masculino
1 (Hist, Mil) archer
2 (AmL) ( en fútbol) goalkeeper
arquero,-a sustantivo masculino y femenino archer
' arquero' also found in these entries:
Spanish:
arquera
English:
archer
- goal
* * *arquero, -a♦ nmMil archer♦ nm,f2. [tesorero] treasurer* * *m1 archer2 L.Am.en fútbol goalkeeper* * *arquero, -ra n1) : archer2) portero: goalkeeper, goalie -
9 wallow
'woləu 1. verb(to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) velte, rulle seg i2. noun(an act of wallowing.) det å velte seg (i søle, osv.)Isubst. \/ˈwɒləʊ\/1) det å velte seg, det å rulle seg2) søledam (hvor dyr går for å ta sølebad)IIverb \/ˈwɒləʊ\/1) velte seg, rulle seg2) ( om skip e.l.) rulle, stampe3) ( om røyk e.l.) velle (ut), strømme ut, stige til værswallow in something ( overført) velte (seg) i noe, vasse i noe, fråtse i noe -
10 revolcarse en el fango
to wallow in the mud* * *(v.) = wallow in + the mireEx. Even Shakespeare was not above wallowing in the mire, though unlike Marlowe he usually reserved scatology for humorous purposes.* * *(v.) = wallow in + the mireEx: Even Shakespeare was not above wallowing in the mire, though unlike Marlowe he usually reserved scatology for humorous purposes.
-
11 wallow
n. rond rollen; plaats om te rond rollen (voor varkens, vee, etc.)--------v. waden, baden, rollen (in de modder); genietenwallow1[ wolloo] 〈 zelfstandig naamwoord〉2 (modder)poel/plas 〈bijvoorbeeld van varkens; ook figuurlijk〉————————wallow2〈 werkwoord〉♦voorbeelden: -
12 wallow
['wɔləu] 1. гл.1) валяться; барахтаться; купатьсяThe pigs were wallowing in the dirt as usual. — Свиньи, как обычно, валялись в грязи.
2) передвигаться тяжело, неуклюже; ковылять3) ( wallow in)а) погрязнуть в (чём-л.)б) наслаждаться (чем-л. плохим)Leave her alone, she just loves wallowing in her sorrow. — Оставь её, ей нравится упиваться своим горем.
4)5) подниматься (о дыме, огне)2. сущ.1) катание, валяние (в грязи и т. п.)2)а) грязь, в которой валяются животныеб) яма, углубление ( образующиеся в земле после валяния животных)3) состояние депрессии, застоя, стагнацииSyn:4) поэт. волны, волнение на море -
13 wallow
'woləu
1. verb(to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) revolcarse
2. noun(an act of wallowing.) acción de revolcarsetr['wɒləʊ]2 (person - in luxury etc) disfrutar (in, de), nadar (in, en); (- in grief, self-pity) sumirse (in, en)wallow ['wɑ.lo:] vi1) : revolcarseto wallow in the mud: revolcarse en el lodo2) delight: deleitarseto wallow in luxury: nadar en lujoswallow n: revolcadero m (para animales)v.• revolcar v.• revolcarse v.'wɑːləʊ, 'wɒləʊa) ( bathe) \<\<animal\>\> revolcarse*b) ( delight)['wɒlǝʊ]to wallow in self-pity — regodearse or deleitarse en la autocompasión
1.N2.VI (in water, mud) revolcarse (in en); [boat] bambolearseto wallow in guilt — regodearse or deleitarse en el remordimiento
to wallow in luxury/money — nadar en la opulencia/abundancia
* * *['wɑːləʊ, 'wɒləʊ]a) ( bathe) \<\<animal\>\> revolcarse*b) ( delight)to wallow in self-pity — regodearse or deleitarse en la autocompasión
-
14 sguazzare
splash aboutfig colloq sguazzare nei soldi be rolling (in it) colloq* * *sguazzare v. intr.1 to wallow (anche fig.): sguazzare nel fango, to wallow in the mud; sguazzare nell'oro, nel benessere, (fig.) to be rolling in money, to be wallowing in riches3 ( trovarsi a proprio agio) to be in one's element: in certe situazioni ci sguazza, he's in his element in certain situations.* * *[zgwat'tsare]1) [anatra, bambino] to splash (around), to paddlesguazzare nel fango — to puddle, to wallow in the mud
2) fig.sguazzare nell'oro — to be rolling in money, to wallow in luxury
* * *sguazzare/zgwat'tsare/ [1](aus. avere)1 [anatra, bambino] to splash (around), to paddle; sguazzare nel fango to puddle, to wallow in the mud2 fig. sguazzare nell'oro to be rolling in money, to wallow in luxury3 (trovarsi a proprio agio) sguazzarci to be in one's element. -
15 wallow
intransitive verb2) (fig.): (take delight) schwelgen (in in + Dat.)* * *['woləu] 1. verb(to roll about with enjoyment: This hippopotamus wallowed in the mud.) sich wälzen2. noun(an act of wallowing.) das Sich-Wälzen* * *wal·low[ˈwɒləʊ, AM ˈwɑ:loʊ]he likes a good \wallow in the bath er liebt es, so richtig ausgiebig zu badenII. vi▪ to \wallow in sthto \wallow in self-pity in [o vor] Selbstmitleid zerfließento \wallow in luxury im Luxus baden [o geh schwelgen]* * *['wɒləʊ]1. n(= act) Bad nt; (= place) Suhle f2. vi2) (fig)to wallow in luxury/self-pity etc — im Luxus/Selbstmitleid etc schwelgen
to wallow in money (inf) — im Geld schwimmen (inf)
* * *A v/i1. sich wälzen, sich suhlen ( beide:in in dat) (Schwein etc):wallow in money umg im Geld schwimmen;wallow in pleasure im Vergnügen schwelgen;wallow in self-pity sich in Selbstmitleid ergehen;wallow in vice dem Laster frönenB s1. Sichwälzen n:have a wallow (in) → A 12. Schwelgen n3. JAGD Suhle f:in the wallow of despondency fig im Sumpf der Verzweiflung4. SCHIFF Rollen n, Schlingern n* * *intransitive verb1) (roll around) sich wälzen; [Schiff:] schlingern; (in mud also) sich suhlen2) (fig.): (take delight) schwelgen (in in + Dat.)* * *v.im Schmutz wälzen ausdr. -
16 wallow
ˈwɔləu
1. сущ.
1) пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные
2) валяние (в грязи и т. п.)
2. гл.
1) валяться;
барахтаться;
купаться (in) to wallow in the mud ≈ валяться в грязи The pigs were wallowing in the dirt as usual. ≈ Свиньи, как обычно, валялись в грязи.
2) передвигаться тяжело, неуклюже;
ковылять
3) перен. погрязнуть to wallow in sin ≈ погрязнуть в грехе
4) качаться на волнах;
катиться( о волнах)
5) подниматься( о дыме, огне и т.д.)
6) дуть порывами ∙ wallow in место, куда приходят валяться животные;
лужа, болотце валяние;
переваливание с боку на бок яма, углубление в земле волны;
морская пучина состояние деградации, дегенерации валяться, кататься( в чем-л.) - children were *ing in the pool дети барахтались в пруду купаться (в лучах славы и т. п.) ;
наслаждаться( чем-л.) - to * in money купаться в деньгах - to * in strawberries and cream есть сколько душе угодно клубники со сливками - to * in grief (неодобрительно) предаваться горю;
упиваться своим горем погрязнуть, коснеть - to * in vice погрязнуть в пороке - to * in sin закоснеть в грехе - to * in the mud вести порочный образ жизни качаться на волнах (о судне) дуть порывами (о ветре) подниматься, вырываться( о дыме, паре, жидкости) ;
вздыматься, взвиваться (о пламени;
тж. * up) (редкое) идти пошатываясь;
идти вперевалку;
ковылять wallow валяние (в грязи и т. п.) ~ валяться;
барахтаться ~ перен. купаться;
погрязнуть;
to wallow in money купаться в золоте ~ передвигаться тяжело, неуклюже ~ пыльная полянка или лужа, куда приходят валяться животные ~ перен. купаться;
погрязнуть;
to wallow in money купаться в золоте -
17 revolcadero
m.1 a weltering or wallowing place for wild boars and other beasts.2 mudhole, mud-hole, wallow.* * *SM mudhole, mud bath -
18 wallow
-
19 wallow
wallow ['wɒləʊ](a) (roll about) se vautrer, se rouler∎ to wallow in a bath se prélasser dans un bain;∎ to wallow in misery se complaire dans la tristesse;∎ to wallow in self-pity s'apitoyer sur soi-même2 noun∎ there's nothing like a wallow in a warm bath to unwind rien de tel qu'un bon bain pour se détendre;∎ to have a wallow in the mud se vautrer dans la boue;∎ we all enjoy a good wallow in nostalgia tout le monde aime se laisser aller à la nostalgie de temps en temps -
20 wallow
1. [ʹwɒləʋ] n1. место, куда приходят валяться животные; лужа, болотце2. валяние; переваливание с боку на бок3. яма, углубление в земле4. поэт. волны; морская пучина5. состояние деградации, дегенерации2. [ʹwɒləʋ] v1. 1) валяться, кататься (в чём-л.)2) купаться (в лучах славы и т. п.); наслаждаться (чем-л.)to wallow in money [in luxury] - купаться в деньгах [в роскоши]
to wallow in strawberries and cream - есть сколько душе угодно клубники со сливками
to wallow in grief - неодобр. предаваться горю; упиваться своим горем
2. погрязнуть, коснетьto wallow in vice [in ignorance] - погрязнуть в пороке [в невежестве]
3. 1) качаться на волнах ( о судне)2) катиться ( о волнах)4. дуть порывами ( о ветре)5. подниматься, вырываться (о дыме, паре, жидкости); вздыматься, взвиваться ( о пламени; тж. wallow up)6. редк. идти пошатываясь; идти вперевалку; ковылять
См. также в других словарях:
mud — noun ADJECTIVE ▪ deep ▪ thick ▪ soft, sticky, wet ▪ dried, dry ▪ … Collocations dictionary
wallowing — wal·low || wÉ‘ləʊ / wÉ’l n. act of rolling about (as in dust, water, or emotions); place where animals wallow; state of degeneracy v. lie down and roll about in (mud, dust, water, etc.); indulge oneself in something (food, emotion, riches, etc … English contemporary dictionary
Elephant — Taxobox name = Elephant image width = 250px image caption = An African Bush Elephant near the border of the Serengeti and Ngorongoro Conservation Area in Tanzania. regnum = Animalia phylum = Chordata subphylum = Vertebrata classis = Mammalia ordo … Wikipedia
wallow — wallow, welter, grovel can imply heavy clumsy movement and, when the reference is to man, a debased, pitiable, or ignoble condition. Wallow basically implies a lurching or rolling to and fro (as of a pig in the mire or a ship in the trough of a… … New Dictionary of Synonyms
καταβορβορώσεις — καταβορβόρωσις wallowing in mud fem nom/voc pl (attic epic) καταβορβόρωσις wallowing in mud fem nom/acc pl (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Javan Rhinoceros — Taxobox name = Javan Rhinoceros status = CR status system = iucn3.1 status ref =Asian Rhino Specialist Group (1996). [http://www.iucnredlist.org/search/details.php/19495 Rhinoceros sondaicus ] . 2007 IUCN Red List of Threatened Species . IUCN… … Wikipedia
Cultural references to pigs — Painting of Saint Anthony with pig in background by Piero di Cosimo c. 1480 Pigs have inspired many idioms, and are frequently referenced in culture. They have become synonymous with several negative attributes, especially greed, gluttony, and… … Wikipedia
Intensive pig farming — Intensive piggeries (or hog lots) are a type of factory farm specialized for the raising of domestic pigs up to slaughter weight. In this system of pig production, grower pigs are housed indoors in group housing or straw lined sheds, whilst… … Wikipedia
Brian Aldiss — Infobox Writer name = Brian Aldiss caption = Brian Aldiss at Interaction in Glasgow, 2005 pseudonym = Jael Cracken birthdate = Birth date and age|1925|8|18|mf=y birthplace = East Dereham, Norfolk, England deathdate = deathplace = occupation =… … Wikipedia
Mrin Codex — The Mrin Codex is a fictional book of prophecy mentioned many times in David Eddings Belgariad and Mallorean series of fantasy novels. Together with the Darine Codex, it provides the principal instructions for the Child of Light and his… … Wikipedia
Water buffalo (zodiac) — The buffalo is the second animal symbol in the 12 year cycle of the Vietnamese zodiac, taking place of the ox (zodiac) in the Chinese zodiac. Water buffalo are industrious and patient. In general, the year is slow and steady, appropriate for… … Wikipedia